„Frist“: Femininum Frist [frɪst]Femininum | féminin f <Frist; Fristen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) délai délaiMaskulinum | masculin m Frist Frist exemples gesetzliche Frist délai légal gesetzliche Frist innerhalb der Frist dans les délais innerhalb der Frist innerhalb einer Frist von acht Tagen dans les huit jours innerhalb einer Frist von acht Tagen in kürzester Frist dans les plus brefs délais in kürzester Frist nach Ablauf der Frist après expiration du délai à terme échu nach Ablauf der Frist die Frist läuft am 31.12. ab le délai expire le 31.12. die Frist läuft am 31.12. ab die Frist einhalten observer le délai die Frist einhalten jemandem eine Frist setzen fixer un délai àjemand | quelqu’un qn jemandem eine Frist setzen die Frist verlängern, verstreichen lassen proroger, laisser expirer le délai die Frist verlängern, verstreichen lassen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Schattendasein“: Neutrum SchattendaseinNeutrum | neutre n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vivre dans l’ombre exemples ein Schattendasein führen vivre dans l’ombre ein Schattendasein führen
„fristen“: transitives Verb fristentransitives Verb | verbe transitif v/t <-e-> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vivoter... exemples ein kümmerliches Dasein fristen vivoter mener une existence misérable ein kümmerliches Dasein fristen
„Ablauf“: Maskulinum AblaufMaskulinum | masculin m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) conduit d’écoulement, dispositif déroulement, cours expiration conduitMaskulinum | masculin m d’écoulement Ablauf (≈ Ablaufvorrichtung) Ablauf (≈ Ablaufvorrichtung) dispositifMaskulinum | masculin m Ablauf eines Beckens Ablauf eines Beckens déroulementMaskulinum | masculin m Ablauf (≈ Verlauf) Ablauf (≈ Verlauf) coursMaskulinum | masculin m Ablauf Ablauf expirationFemininum | féminin f Ablauf einer Frist Ablauf einer Frist exemples nach Ablauf von à l’expiration de au bout de nach Ablauf von nach Ablauf dieser Frist le délai expiré à l’expiration de ce délai au bout de nach Ablauf dieser Frist
„verstreichen“: transitives Verb verstreichentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) étendre, étaler, boucher étendre verstreichen (≈ verteilen) verstreichen (≈ verteilen) étaler verstreichen Farbe, Salbe, Butter verstreichen Farbe, Salbe, Butter boucher verstreichen (≈ zustreichen) verstreichen (≈ zustreichen) „verstreichen“: intransitives Verb verstreichenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) passer, s’écouler passer verstreichen Zeit verstreichen Zeit s’écouler verstreichen verstreichen exemples eine Frist, einen Termin verstreichen lassen laisser expirer un délai eine Frist, einen Termin verstreichen lassen